Невеста по каталогу - Страница 35


К оглавлению

35

— Зачем?

— Сейчас это неважно. Вы можете провести экспертизу? Ну, сравнить расстояние между глазами, ширину лба, расстояние от носа до верхней губы… Деталей я не знаю, но видел в кино, как это делают. Должна быть какая-то компьютерная программа по сопоставлению антропологических характеристик.

— Такая программа есть, — согласился Сэм. — Но не у меня. У полиции. В понедельник…

— Это срочно, Сэм.

— Мистер Доусон, сегодня пятница. У людей свои планы на уик-энд…

— Вот что, Сэм, я все понимаю. Поэтому умножьте требуемую для проведения экспертизы сумму в десять раз.

— Ну, раз так… — Детектив помолчал. — Когда вам нужны результаты?

— Как можно скорее. Успеете до полуночи — гарантирую десятикратный бонус.

— Оставайтесь на связи, сэр! — прокричал Сэм. — Я уже бегу.

К тому времени, как мой тюремщик нанес второй визит, я успела не только освободиться от всех пут и обойти по периметру весь подвал, но и съесть второй бурито и выпить вторую половину пакета. Телефон у меня забрали, но часы оставили, и они показывали восемь. Наверное, восемь утра — за окном стало светлее. Неясные формы, пугавшие ночью, оказались поломанной мебелью, останками стульев, столов и шкафа. Составив небольшую пирамиду, я даже добралась до окошка, оно было закрашено коричневой краской и зарешечено.

Оставалось одно — спрятаться за дверью и оглушить тюремщика, когда он войдет в следующий раз. Только бы не убить.

Я еще раз все обдумала. Как говорил мой отец, нужно всегда предусматривать худший вариант. В данной ситуации худший вариант выглядел так: я бью его стулом, промахиваюсь, он выходит из себя, снова меня связывает, запихивает в угол и оставляет без еды и питья. И даже это еще не самое страшное.

Он пришел в половине девятого, и я не придумала ничего лучшего, чем сесть у стены и притвориться спящей.

Дверь скрипнула… Шаги… Ближе… Ближе… Остановился…

— Эй, ты живая?

Я не ответила.

Он наклонился. Потряс за плечо. Я приоткрыла глаза — та же маска. И тот же голос. Знакомый, но какой-то странный.

— Просыпайся.

Я едва удержалась, чтобы не потереть глаза. Зевнула. Похлопала ресницами.

— А? Что?

Он выпрямился, посмотрел на меня, слегка наклонив голову, словно решая, спала я или только прикидывалась. Потом вдруг снова наклонился. Резко. Схватил меня за руку и дернул.

— Ах, ты…

И тут у него зазвонил телефон. В кармане рубашки. Ничего особенного, у тюремщика ведь и должен быть телефон для связи с боссом. Но все дело было в рингтоне.

Я знала этот рингтон.

И он растерялся — понял, что я знаю.

Понял, вздохнул, бросил на пол принесенный пакет и сунул руку в карман.

Главное качество охотника — уметь ждать.

Саймон Фалетти постиг эту истину давно. Но ожидание приносит успех лишь тогда, когда точно знаешь, что добыча сама придет к тебе в руки, когда ты рассчитал ее маршрут, выбрал правильное место для засады и убедился, что ружье в нужный момент не даст осечку.

За восемь лет в бизнесе Саймон научился многому и без лишней скромности считал себя одним из лучших в избранной профессии. Да вот только охотник на зайцев никогда не прославится так, как его коллега, добывающий крупную дичь. Сарасота не Нью-Йорк или Лос-Анджелес, здесь не водятся богатые и знаменитые — они забредают сюда случайно, и, когда такое случается, важно быть наготове и не упустить свой шанс. Может быть, единственный шанс в жизни.

За несколько лет Саймон создал широкую и частую сеть информаторов, сообщавших ему обо всем, происходящем в городе. Сеть состояла из официантов, горничных, клерков, компьютерщиков, таксистов — всех тех, на кого не обращают внимание и кто может оказаться там, куда посторонних не пускают. Чаще всего сеть приносила мусор, мелочь, ничем не подкрепленные слухи. Бывало и так, что информаторы откровенно обманывали его. Расходы получались большие, но Саймон терпел и ждал.

И вот теперь ожидание, похоже, принесло плоды.

Первый сигнал поступил неделю назад, когда человек из брачного агентства «Сладкие узы» сообщил новость о Рафаэле Каттере и Сандре Мендес. Саймон навел справки, собрал разрозненные кусочки информации и пришел к выводу, что такое вполне возможно. Теперь нужно было подобраться к добыче поближе, и он сделал ставку на Лиз Уинслоу. Саймон даже пошел на прямой контакт с ней, что противоречило его правилу всегда работать через посредника, но доставило немалое удовольствие. В какой-то момент он даже поймал себя на том, что готов переступить черту, плюнуть на бизнес и уступить чувству, которое подавлял все последние годы. Остановиться стоило немалых трудов.

Словно в награду за терпение судьба подбросила второй шанс. Получив от шефа, Кэша Тривейна, задание — сесть на хвост некоему Марку Доусону, — Саймон сам провел небольшое расследование — точнее, прошел по следам Тривейна. Недолгое наблюдение принесло ценнейшую информацию: потенциальный наследник Джошуа Ханта прибыл в Сарасоту за невестой! Мало того, ветер удачи направил будущего миллиардера не куда-нибудь, а в то же брачное агентство Кристы Бергман!

Что случается, когда гонишься за двумя зайцами, всем известно, но тут Саймону неслыханно повезло: оба зайчика прыгали параллельно. А той веревочкой, что незримо связывала их, была Лиз Уинслоу.

После недолгих размышлений он связался с Мартином Доналдсоном, человеком, знающим цену настоящей сенсации и имеющим репутацию джентльмена.

И все было бы прекрасно, если бы в игру не вмешался кто-то еще.

35